--------

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2008-01-27

勉強の後のお楽しみ

大家好!テンテンですぱんださん
なんだか毎日寒いですねー。
今朝は今年一番の冷え込みBrilliant.だったとか?寒い訳だー、って感じ。

最近、忙しくて勉強もあんまり本を開いてじっくり取り組む時間がない状態です。でも、一人で朗読テープを聴いて、声を出す練習をしています。図書館への行き帰りの道すがらも痴漢避けもかねて?大きな声を出してます。怪しい??アップロードファイル

今週の木曜日はグループレッスンの後、みんなでおしゃべり。みんな年が近いので、勉強のことだけじゃなくて、好みの異性のタイプピンクのハートとか下らない話で超盛り上がりました。遅くなったついでにラーメンを食べに行ったり、楽しかったよー!こういう楽しみがあるから、勉強も続くんですよねー音符

来週も勉強頑張るぞ、オー!キリリ


私たちと一緒に勉強しませんか? ニイハオチャイナ神戸
スポンサーサイト

theme : 中国語
genre : 学問・文化・芸術

2008-01-14

今年の目標

大家好!テンテンですぱんださん
今週は、今年初めてのレッスンがありました。で、毎年恒例の「今年の目標」を訊かれました。訊かれると分かってても、答えがスグに出来なかった…。

今年の目標…、なんとかひねり出した答えが11月の中国語検定今年こそ二級に挑戦!というものです。といったものの、結構難しいんですねー。私にとって二級は大きな壁です。いちおう余裕を見て11月って言ってますが、去年の11月も怖気づいてしまって挑戦できなかったんですぽっ。ことしの11月もあっという間に来てしまいそう…。ま、言ったからには頑張ります!フヌ

あともう一つが、ちょっと早くしゃべれるようになる!キリリ ってこと。しゃべるスピードが速くなると、たくさん聞けてしゃべれるようになるって言われたので。日本語でもどっちかって言うと、ゆっくりしゃべる方なのでもきゅ、こちらも難しい目標ですがトライ!心がけるだけでも違うかなって、思ってます。

みなさんは、今年の目標は立てましたか?
今年が皆さんの飛躍の年Brilliant.になりますように!

theme : 中国語
genre : 学校・教育

2008-01-06

中国語の本

大家好!テンテンぱんださんです。
寒くてすっかり御無沙汰しちゃってます、スミマセン。
遅くなりましたが、明けましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いします!

さて、寒いので何をしてるのかといえば…
中国語の勉強!ってのはウソ(ウソじゃダメなんですがあ)で、本を読んでます。去年は100冊読みましたー! Brilliantちょうど、キリがいい数字にしたかったので年末に少し頑張りました。今年は200冊の予定、読めるかなー?

で、最近読んだ本から、ちょっと御紹介。
「和爸爸在一起」原作は、井上ひさしさんの「父と暮らせば」です。原爆後の広島を舞台にした小説で、こまつ座の舞台で有名な小説です。2005年には、宮沢りえさん主演で映画にもなりました。ご覧になった方もいらっしゃるんじゃないでしょうか?
今回読んだ本は、日中対訳付きの本で中国語の勉強になるかなって思って手に取ったんですが、最初はストーリーが気になって早く読みたくて日本語を読んじゃいましたぽっ…。2回目は、中国語訳を読んでみました。短い話で、日常のことが書いてあるので読みやすかったです。

 

ホントは、中国の現代小説が読みたいんだけど。例えば恋愛小説とか…アップロードファイル 楽しそうじゃないですか?超興味あるんですけどー、どんな感じでしょ??

で、この本の中国語ってどんな感じなのかな?と思って、教室のF先生に本を見てもらったんですが、訳は完璧で日本の文学という特質を残して、上手く中国語訳されてるもののようです。F先生曰く、訳って言うのはその文化を感じられるように訳すのが重要で難しいそうです。私は、こんな話をしてくれるF先生が大好きです!ピンクのハート


今年は、そんな話もみんな中国語でできるようになりたいなBrilliant.ー 今年こそ!って毎年言ってる気がしますが、ちょっと頑張ります!キリリ

 

私たちと一緒に勉強しませんか? ニイハオチャイナ神戸

theme : 中国語
genre : 学問・文化・芸術

2007-11-25

PMPって何?(中国語)

大家好!テンテンぱんださんです。
なんだか、毎日寒いですねー。いかがおすごしですか?
今日は、最新の流行語で面白い話を聞いたので、ひとつご紹介。

最初はCKY(日本語、読み方:シーケーワイ)
これは、みなさんご存知ですよね。今年の流行語対象にも候補としてあがってるアレの進化系「チョー空気読めない」の略(頭文字)です。これは、もう新しくないし常識ですよねー。アップロードファイル

では次、PMP(中国語、読み方:ピーエンピー)さて、これは何の意味?考え方としては、日本のCKYと同じです。分かります?

今、世界中でこういう略語が流行ってます。携帯電話を使って送るメッセージが、その発生源と言われています。日々、こういう新しい言葉が生まれて増えています。

さて、PMPの意味は「ごますり、お世辞」。何の略かわかりましたよね?「拍馬尻(pai1 ma3 pi4)」の頭文字です。これにはオチがあって、プロジェクトマネジメントに関する国際資格の「Project Management Professional」の略もPMPです。なんか、お世辞が上手くないとマネジメントも出来ない?って感じもしなくもなくて、超ビミョー。もふー

こういう言葉の楽しさって、単に短くて使いやすいっていうより、分かってる人だけが分かって使う優越感Brilliantみたいなのもあると思いません?主にネットなどで流行中です。みなさんも、是非、メールや会話で使って楽しんでくださいね。ピンクのハート

では、また。

theme : 中国語
genre : 学問・文化・芸術

2007-11-11

中国語:食の好みは言葉にも出る?

大家好!テンテンぱんださんです。
なんだか急に寒くなってきましたね、お元気ですか?

今日も新聞でちょっと気になる記事をみつけたので、紹介しますね。
私は普段から、言語の違いと文化についての関係に非常に興味があります。
同じ訳になる言葉でも言い回しが微妙に違っていたり、適当な訳が無い言葉があったり、逆に相応する言葉がなかったりするのも、その国の文化だと思っています。字幕つきの映画が一番身近な例。英語も中国語も韓国語も日本語の訳とビミョーに違ってて、言葉が分かるとちょっと楽しいピンクのハート

今日の話題は「食の好みは言葉にも出る」というものです。
ある調査によると、日本語には食感を表す言葉が445あるそうです。これは世界で一番。ちなみに二番目は中国語の144英語やドイツ語は100前後だそうです。

それにしても日本語ダントツですね、ちょっとビックリ!ぱんだもびっくり
細かい違いを言葉で表現する、使い分ける日本人ならではって感じです。表現の中でも多いのが、軟らかさや口どけ喉越しなどの表現だそうです。日本人って軟らかいのが好きですもんねー。

昔、中国の人に、日本人はお肉を食べても何を食べても「軟らかーい!」って言のがヘン、って言われたことがあります。軟らかいってのは、おいしいのか?ってきかれました。確かに…ジエン

話戻って、それでも二番目が中国語って言うのも何となく納得!流石中国ウン千年の歴史、食の文化が確立されてるって感じですもんねー。あー、中華料理が食べたくなった!
それにしても、144ってどんなのがあるんだろう?みなさん幾つ思い浮かびます??

もうすぐ忘年会のシーズン。
ニイハオの忘年会は、毎年賑やかで、一年で一番楽しみなイベント!
もちろん私も参加しますよー!今年はおいしい中華、楽しみだなーアップロードファイル
みなさんにお会いできるのを楽しみにしていまーす!

では、また、再会!

theme : 中国語
genre : 学問・文化・芸術

プロフィール

xuesheng

Author:xuesheng
中国語教室 ニイハオチャイナ神戸

講師陣ブログ ニイハオ広場

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

A mouse groupie(A star)
-Ma vie-
FC2カウンター
ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。